「バニー・レークは行方不明」 [ミステリー]
こんにちは。
六号通り診療所の石原です。
今日は休みでだらだら過す予定です。
休みの日は趣味の話です。
「バニー・レークは行方不明」は、
イヴリン・パイパーというアメリカのミステリー作家の、
1957年のサスペンス小説で、
1965年にイギリスで映画化されています。
映画はすぐに日本でも公開され、
意外な結末のあるミステリー映画として、
それなりの評価があったのですが、
リバイバルはされず、
ビデオにもならず、
僕は以前から是非見たいと思っていた映画の一本でした。
日本でのソフト化は、
未だにされていませんが、
スカパーで何度か放映され、
また先週はwowwowでHV放映されました。
それでようやく僕も見ることが出来ました。
筋立てはこうです。
アメリカ人の若い未婚の母が、
4歳の娘(これがバニー・レークです)と一緒に、
ロンドンへとやって来ます。
彼女が保育園に娘を初めて預けた当日、
迎えに行くと娘の姿はありません。
そればかりか、その娘の存在を、
覚えている人すら誰もいないのです。
娘は警察を呼び、
一緒にイギリスに来た自分の兄と一緒に、
娘を探し求めます。
しかし、娘は見付からず、
それどころか、娘の実在を示す証拠さえも、
次々と消えて行くのです。
どうですか。なかなか魅力的な筋立てでしょ。
ただ、結末をつけるのは、
難しいですよね。
シンプルに考えれば、2通りしかない訳です。
娘は実在しなくて、
母親の妄想だったというものか、
それとも何らかの陰謀があって、
娘の存在を消す必要があった、
とするか。
どちらにしても、
単純にそれだけの結末では、
見る方もがっかりしてしまいます。
そこにどういう趣向を凝らすかが、
作る側の腕なのですが、
その意味でこの作品、
抜群とは言えないですが、
なかなかうまく考えていると思います。
原作は映画とは、
全然違う結末になっているんです。
どちらを先に見ても読んでもOKという、
これは結構稀有の例ですね。
原作は最近になって、翻訳が出版されました。
映画はアメリカ人がイギリスへ行く話で、
原作はイギリス人がアメリカへ行く話です。
この辺もちょっと面白いですね。
それでは今日はこのくらいで。
皆さんも良い休日をお過ごし下さい。
石原がお送りしました。
六号通り診療所の石原です。
今日は休みでだらだら過す予定です。
休みの日は趣味の話です。
「バニー・レークは行方不明」は、
イヴリン・パイパーというアメリカのミステリー作家の、
1957年のサスペンス小説で、
1965年にイギリスで映画化されています。
映画はすぐに日本でも公開され、
意外な結末のあるミステリー映画として、
それなりの評価があったのですが、
リバイバルはされず、
ビデオにもならず、
僕は以前から是非見たいと思っていた映画の一本でした。
日本でのソフト化は、
未だにされていませんが、
スカパーで何度か放映され、
また先週はwowwowでHV放映されました。
それでようやく僕も見ることが出来ました。
筋立てはこうです。
アメリカ人の若い未婚の母が、
4歳の娘(これがバニー・レークです)と一緒に、
ロンドンへとやって来ます。
彼女が保育園に娘を初めて預けた当日、
迎えに行くと娘の姿はありません。
そればかりか、その娘の存在を、
覚えている人すら誰もいないのです。
娘は警察を呼び、
一緒にイギリスに来た自分の兄と一緒に、
娘を探し求めます。
しかし、娘は見付からず、
それどころか、娘の実在を示す証拠さえも、
次々と消えて行くのです。
どうですか。なかなか魅力的な筋立てでしょ。
ただ、結末をつけるのは、
難しいですよね。
シンプルに考えれば、2通りしかない訳です。
娘は実在しなくて、
母親の妄想だったというものか、
それとも何らかの陰謀があって、
娘の存在を消す必要があった、
とするか。
どちらにしても、
単純にそれだけの結末では、
見る方もがっかりしてしまいます。
そこにどういう趣向を凝らすかが、
作る側の腕なのですが、
その意味でこの作品、
抜群とは言えないですが、
なかなかうまく考えていると思います。
原作は映画とは、
全然違う結末になっているんです。
どちらを先に見ても読んでもOKという、
これは結構稀有の例ですね。
原作は最近になって、翻訳が出版されました。
映画はアメリカ人がイギリスへ行く話で、
原作はイギリス人がアメリカへ行く話です。
この辺もちょっと面白いですね。
それでは今日はこのくらいで。
皆さんも良い休日をお過ごし下さい。
石原がお送りしました。
2008-11-24 09:20
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0